Como dizer "Tecnólogo" em inglês (2024)

My answers are: technologist and technologian.
_

You might want to watch the following videos in order to comprehend the examples below better:

_

1) degree
>> diploma [universitário].

2) to have a degree in
>> ser formado em.

3) to do a degree (BrE)
to go to university (BrE)
to go to college (AmE)
>> fazer faculdade.

Note: In Britain, a college can be a higher education institution specializing in a specific subject, such as Art College (School of Fine Arts), or one of the colleges that integrate Oxford and Cambridge universities, such as King's College, or a school second degree.
_

4) diploma
>> diploma.
_

5) To be about to graduate in
>> Ser um graduando(-a) em.

6) graduation
[noun]
>> (1) pós-graduação.
>> (2) formatura = graduation ceremony.

graduate
[adjective]
- graduate student >> estudante de pós-graduação.
- graduate course >> curso de pós-graduação.
- graduate school >> faculdade de pós-graduação.
- graduate degree >> diploma de pós-graduação.

7) undergraduation
[noun]
>> graduação.

undergraduate
[adjective]
- undergraduate student >> estudante de graduação.
- undergraduate course >> curso de graduação.
- undergraduate school >> faculdade de graduação.
- undergraduate degree >> diploma de graduação.

8) postgraduate (BrE) / (AuE)
[adjective] >> de pós-graduação.
[noun] >> pós-graduando; aluno de pós-graduação.
_

9) qualified
[adjective]
A) (profissionalmente) = habilitado.
B) (capaz) = capacitado.
_

Hello, my friends from English Experts.

I would like to take this opportunity to make a few remarks about the following topics.

Topic A: Undergraduate degrees and association degrees
Topic B: The words technician and technologist in Brazil and other Portuguese-spoken countries.
Topic C: My reasons to choose the word technologian as a possible answer.

My objective is to present some references in order to help the future generation to use the English Experts Forum as a study guide.
I apologize in advance since the topic has already been in discussion or, if you find remarks which had already been answered.

Shall we start?
_

TOPIC A - Undergraduate degrees and association degrees

First of all, an undergraduate degree is a colloquial term for an academic degree earned by a person who has completed undergraduate courses. The formal terms are first degree or simply degree.

In the United States, the first degree courses are usually offered at institutions of higher education, such as colleges or universities. The most common type of these first degrees are associate's degree and bachelor's degree.

Bachelor's degree (a.k.a. Baccalaureate) typically takes at least three or four years to complete. In some other educational systems, undergraduate education is post-secondary education up to the level of a master's degree; this is the case for some science courses in Britain and some long-cycle medicine courses in Europe. These degrees can be categorised as basic or first professional degrees.

Undergraduate degrees are known as graduação in Brazil.

Brazil follows the major traits of the continental European system; free public schools are available from kindergarten up to postgraduate degrees, both as a right established in Article 6, caput of the Brazilian Constitution and as a duty of the State in Article 208, Items I, IV and V, of the Brazilian Constitution.

In 2001, Brazil added "Technology" as a undergraduate degree. Technology's degree varies between 2 to 3 years of full time studies to complete. This degree takes a shorter time period to obtain, with specific professional courses aimed at providing highly specialized knowledge (e.g., agribusiness technical degree, tourism management degree, etc.)

According to ISCED (International Standard Classification of Education) 2011, an associate degree (diploma de associado) is the first level of an undergraduate degree, corresponding to the level 5. The other degress we have in this level are the foundation degree and the higher national diploma (a.k.a. Diploma of higher education or certificate of higher education).

The associate degree is nothing more than a type of degree. The purpose of this course is to provide students with basic technical and academic knowledge, in addition to developing the skills they need to work or study in the chosen field. In short, an associate degree would be something like the technical courses we have here in Brazil.

There are many undergraduate students with an associate deegree in the USA, but you can also find them in parts of Canada, Hong Kong, Australia and the Netherlands. Other countries have similar programs, but with a different name, such as foundation degrees in the United Kingdom.

In the USA, associate degrees are available at various types of colleges, including community colleges, junior colleges and technical colleges, as well as associate colleges from universities and university institutes.

For some students, the associate's degree provides preparation for a bachelor's degree, while for others it is a qualification in itself, helping to improve job prospects compared to just completing high school.

Now, I believe you would like to know the differences between an associate degree and a bachelor's degree. Right?

If that is the case, you should read this article.
_

TOPIC B: The words technician and technologist in Brazil and other Portuguese-spoken countries.

Here, in Brazil, we have three words: técnico, tecnologista and tecnólogo which are included by the Houaiss Dictionary of the Portuguese Language and Aurélio Portuguese Dictionary.

The first word, técnico means technician. In these dictionaries, we find the following meanings:

(1) someone who is versed in an art or science; (Example: the opinion of a technician).
Synonyms: specialist (especialista); expert (perito(-a));

(2) [sport] A professional in charge of tactically training and guiding a sports team.
Synonyms: coach (treinador(-a)). (Examples: football coach; the new coach of the volleyball team);

(3) sound technician (técnico de som) in a film crew, the supervisor of all sound recording work; a sound designer (sonoplasta).

However the other two words, tecnologista and tecnólogo are translated as tecnologist.

Both dictionaries, Houaiss and Aurelio are considered great Portuguese Language references and gives the word tecnologista as a synonym or variant of tecnólogo.

In other words, although we commonly translate tecnologista and tecnólogo as technologist, we have differences related to the job market. In short, a tecnologista is a job and a tecnólogo is someone who has a degree in Technology.

It should be remembered that the word técnico is used as a general term and also as a designation of a given profession in Brazil and Portugal; however, the term tecnólogo has emerged in Portugal to refer to certain professional qualifications achieved by attending a course or stages of some courses related to Technology. So, we use the word tecnológo for specific situations in Portugal compared to Brazil. As far as I know, the word is precisely related to IT and medical fields in Portugal and other Portuguese-spoken countries.

So, the translation of a technologist is liable to tecnólogo and tecnologista, depending on the job offered or the key operating activities in a company.

_

TOPIC C: My reasons to choose the word technologian as a possible answer.

In order to avoid mistakes, especially in situations we need to emphasize the differences between tecnologista and tecnólogo, I recommend the use of the word technologian, which can be translated into tecnólogo(-a) without misunderstandings.

According to Ulisses de Carvalho and Karina Fragozo, the language is always changing itself. New words come up and others lose their meanings over the years. If it is happening with the expresion absolutely, the same happens to the word tech and some of its morphological derivations. That is the case of the word technologian. As I have researched, I realized that word is used to help people who has a degree in Technology to define themselves better, emphasizing how much they like to improve themselves in that field and also help the society. In my opinion, it is limited to English-spoken countries in Asia and Africa, however, it is a good option for scholars and job applicants to show how much they can persuade people with their oratory or show their interest in Technology.

Just for curiosity, the word technologian cames from The Technologian, which was Tech's first student publication of the Georgia Institute of Technology (a.k.a. Georgia Tech), in the USA. The publication ran for a short time in 1891. The fluidity of language can amaze even the grammar experts. Extincted or old-fashioned words like jargogle and freck still arouse the interest of the scholars about the reason for their disappearance. We cannot forget other words which are used by literary critics and poets as gramophone or phonograph - which are mostly known as record players - and ludibrious - which has been replaced by mockery.

I wonder if my co-workers would laugh at me if I used an excuse like "I am more than a technologist in this company; I am a technologian. My achievements are the proof" to receive a raise.

Quite poetical, don't you think? Como dizer "Tecnólogo" em inglês (1)

_

Examples:

1) I have a degree as an Information Systems Technologist.
>> Eu tenho o diploma de Tecnólogo / Tecnologista em Sistemas de Informação.
>> Eu sou formado como Tecnólogo / em Sistemas de Informação.
>> Eu sou graduado como Tecnólogo em Sistemas de Informação.

2) I have a bachelor's degree in Information Systems Technology.
>> Eu tenho (o diploma de) bacharelado em Tecnologia de Sistemas de Informação.
>> Eu sou bacharel em Tecnologia de Sistemas de Informação.
>> Eu conclui o bacharelado em Tecnologia de Sistemas de Informação.
>> Eu fiz o bacharelado em Tecnologia de Sistemas de Informação por quatro anos.

3) I have an associate degree in Information Systems Technology.
>> Eu tenho o associate degree em Tecnologia de Sistema de Informação.
>> Eu tenho o diploma de associado em Tecnologia de Sistemas de Informação.
>> Eu conclui a graduação em Tecnologia de Sistemas de Informação em dois anos.
>> Eu tenho a graduação técnica em Tecnologia de Sistema de Informação. (Pt-Br)

Note: Depending on the job agency you are invited to present yourself, most of the Brazilian recruiters will not know the difference between an associate degree and a bachelor's degree. Leave it to the headhunters or employers when they require more details about your academic background.

4) I have a major in Computer Systems Technology.
>> Eu tenho licenciatura plena em Tecnologia de Sistemas da Computação.

5) I have a second degree in Computer Systems Technology.
>> Eu sou pós-graduado em Tecnologia de Sistemas da Computação.
>> Eu tenho um diploma de pós-graduação em Tecnologia de Sistemas da Computação.

6) I graduated in Information Systems Technology from University of Phoenix.
I have a degree in Information Systems Technology from University of Phoenix.
>> Eu me formei / graduei em Tecnologia de Sistemas de Informação na University of Phoenix / Universidade de Phoenix.
>> Eu sou formado / graduado em Tecnologia de Sistemas de Informação pela University of Phoenix / Universidade de Phoenix.

7) I have a master's degree in GTIME (Global Technology, Innovation Management and Entrepreneurship).
>> Tenho mestrado em GTIME (Gerenciamento Inovador de Tecnologia Global e Empreendedorismo).

8) I am a MSIS (Master of (Science in) Information Systems Management).
>> Eu sou um MSIS (Mestre (de Ciências) em Gerenciamento de Sistemas da Informação).
>> Tenho o mestrado (de ciências em) Gerenciamento de Sistemas de Informação.

9) I am about to earn my doctor's degree in Sustainable Energy and Technologies (AmE) [formal].
I am about to earn my doctorate in Sustainable Energy and Technologies (AmE).
I am about to get my doctorate in Sustainable Energy and Technologies [colloquial].
>> Estou prestes a obter meu doutorado em Energia e Tecnologias Sustentáveis.
>> Estou prestes a conseguir meu doutorado em Energia e Tecnologias Sustentáveis.

10) Samantha is a MRI (Magnetic Resonance Imaging) technician.
>> Samantha é técnica em IRM (Imagem por Ressonância Magnética).
>> Samantha é técnica em MRI (Imagem por Ressonância Magnética).
>> Samatha é técnica em ressonância magnética.

11) I have a (technical) certificate in Accounting Operations.
>> Eu tenho um certificado técnico em Operações Contábeis.
>> Sou certificado técnico em Operações Contábeis.
>> Eu tenho uma certificação técnica em Operações Contábeis.
>> Eu conclui um curso técnico em Operações Contábeis.

12) I have a PCTC (Professional Certificate in Technical Communication) from Valencia College.
>> Eu tenho um PCTC (Certificado Profissional em Comunicação Técnica) do Valencia College.
>> Eu tenho um PCTC (Certificado Profissional em Comunicação Técnica) da Faculdade de Valência.

13) I have a diploma in Accounting and Business.
>> Eu tenho um diploma em Contabilidade e Negócios.

14) The teachers must not belong to any congregation, and must have a diploma of aptitude for teaching and the degree of licenci.
>> Os professores não devem pertencer a nenhuma congregação, e devem ter um diploma de capacitação (vocacional) para ensino e a licenciatura.
>> Os professores não devem se filiar a nenhuma organização de fiéis, e devem ter um diploma de habilitação técnica para ensinar e a licenciatura.

Note: A diploma takes about a year or two to complete. Like technical or vocational certificates, diplomas focus on a specific skill or field, without the general education coursework required by a degree. Diploma and certificate programs are often offered in the same fields. Diplomas are usually a little more intensive and detailed than certificate programs and may take longer to complete. Diplomas are also common in the healthcare field, like dental X-ray diploma programs. Other examples of diploma programs include areas like welding, HVAC, electrical power distribution, diesel equipment mechanic, and more. Note that sometimes when people refer to technical diplomas, they are using it as a catchall term for a document that shows someone graduated from a school or received a degree, like a high school or college diploma. When people refer to a diploma certificate, that is often what they mean. However, a technical diploma can also be used to describe a diploma.
_

15) Although Peter is well qualified at Economics, he doesn't feel qualified to give an opinion.
>> Embora Peter tenha um bom currículo em Economia, ele não se sente preparado para dar uma opinião.
>> Embora Peter tenha boa qualificação profissional em Economia, ele não se sente apto a dar uma opinião.
_

16) A technician, a technologist and a technologian differ in their educational and technical levels and responsibilities. The first one is just a person with a practical understanding of technology. The second one is a person who is completely aware of various technologies. On the other hand, a technologian strives to study technology in all its breadth.
>> Um técnico, um tecnologista e um tecnólogo diferem em seus níveis e responsabilidades educacionais e técnicas. O primeiro é apenas uma pessoa com um entendimento prático da tecnologia. O segundo é uma pessoa plenamente ciente a respeito de diversas tecnologias. Por outro lado, um tecnólogo se empenha em estudar a tecnologia por todos os ângulos.

17) Priscilla Ofosu Boamah was the 3rd contestant for the 2nd edition of Miss Technologian, held in Ghana in 2018. She is willing to work hard as a technologist at Butantan Institute in Brazil.
>> Priscilla Ofosu Boamah foi a 3ª concorrente da 2ª edição do Miss Technologian, sediado em Gana em 2018. Ela tem vontade de trabalhar duro como tecnologista no Instituto Butantã no Brasil.
>> Priscilla Ofosu Boamah foi a 3ª concorrente do 2º encontro do Miss Tecnóloga, sediado em Gana em 2018. Ela está disposta a trabalhar arduamente como tecnologista no Instituto Butantã no Brasil.

18) Is the technologist diploma in Brazil valid in Portugal after all?
>> Afinal, o diploma de tecnólogo no Brasil tem validade em Portugal?

19) John is a Quality Management Technologist at INMET (National Meteorological Service for Brazil).
>> John atua como tecnologista em Gestão da Qualidade no INMET (Instituto Nacional de Meteorologia).

20) Medical technologist programs combine science, leadership skills and patient care. Here are your degree options.
>> Os programas de tecnólogo em Medicina combinam ciência, habilidades de liderança e cuidados com o paciente. Aqui estão suas opções de graduação.

_

REFERENCES:

(1) Pearson Education. Longman Dictionary. 2004

(2) Constituição da República Federativa do Brasil de 1988 (1988 Constitution of the Federative Republic of Brazil). Date of access: 07-09-2020.

(3) ROSS, Kelly Mae. The main differences between a college and a university in the USA. Publication date: 07-06-2018.

(4) Institute of Continuing Education (ICE). Information for Applicants. University of Cambridge.

(5) Bachelor's degree in Information Systems Technology - Program Info. Study.com. Date of access: 07-09-2020.

(6) Computer Systems - Technology Degrees. Study.com. Date of access: 07-09-2020.

(7) First degree x second degree. Wundetax. Date of access: 07-09-2020.

(8) The Educational Systems in Brazil, in North America and in the United Kingdom. Date of access: 07-09-2020.

(9) CARVALHO, Ulisses Wehby de. Guia Tecla SAP - Armadilhas da Tradução. 2013.

(10) FARKAS, Dora. 5 Reasons It is Worth Getting Your PhD Degree, After All. Finish your thesis. Publication date: 02-01-2019.

(11) Diploma, degree or certificate? - Which of them?. Canada Journal. Date of access: 07-09-2020.

(12) What Is the Difference Between a Certificate, Diploma and Degree?. Study.com. Publication date: 11-02-2019.

(13) ACCA - Think ahead. Date of access: 07-09-2020.

(14) Photography Seminar Workshop - The Technologian Student Press. The Philippines. Date of publication: 01-04-2018.

(15) Afinal, o diploma de tecnólogo tem validade de curso superior? Faculdade Unyleya. Publication date: 03-28-2019.

(16) BELLANI, Brenda. O que é um associate degree?. Hotcourses Brazil. In: Estudar no Exterior. Brasil Escola. Publication date: 03-25-2014.

(17) MORLEY, Mark. About the technologian. Wordpress. Date of access: 07-09-2020.

(18) Cite-Technologian. Wordpress. Date of access: 07-09-2020.

(19) KWAME, Teddy Owusu. UENR: Meet The Contestants For The 2nd Edition Of Miss Technologian 2018. Ghana. Publication date: 04-20-2018.

(20) Qual é a grafia correta: Butantan ou Butantã?. Date of access: 07-09-2020.

21) A carreira de um tecnólogo em Gestão da Qualidade no Brasil. Date of access: 07-09-2020.

22) Medical technologist programs. All Allied Health Schools. Date of access: 07-10-2020.
_

RELATED TOPICS:

(1) Tecnólogo em Produção Cênica

(2) Como dizer diploma em inglês

(3) I have a graduate degree

(4) Como dizer licenciatura plena em inglês?

(5) Como dizer graduando(-a) em inglês?

(6) Como dizer "obter o doutorado" em inglês?.

(7) Como validar o curso de tecnólogo em Portugal?. GUJ Information Program. Caelum Group. Date of access: 07-09-2020.

(8) BUSE, Stephan. GTIME - Programme Coordinator. Date of access: 07-09-2020.

(9) Valencia College Certificate Programs. Date of access: 07-09-2020.

(10) Guidance Technical Certificates. Department for Education of the United Kingdom. Date of access: 07-09-2020.

(11) Como dizer "ter um bom currículo" em inglês?

(12) Curso Técnico ou Profissionalizante? - Como falar deles com um nativo em inglês?

(13) Como dizer "diploma" em inglês?

(14) Qual a diferença entre o recrutador e o headhunter?

Como dizer "Tecnólogo" em inglês (2024)

FAQs

Como falar curso tecnólogo em inglês? ›

I have a technical degree in Systems Analysis.

Use “I have a technical degree” para dizer que é tecnólogo(a).

Como é chamado o ensino superior tecnológico em inglês? ›

Dicionário português-inglês
  • higher education s. ·
  • university degree s.
  • degree course s.
  • college degree s.
  • college education s.
  • tertiary degree s.
  • graduation course s.
  • undergraduate programEUA s.

Como colocar curso técnico no currículo em inglês? ›

Para dizer que você tem curso técnico, você pode dizer: I have a technical course in Electronics. (Eu tenho um curso técnico em Eletrônica.)

Como falar sua graduação em inglês? ›

Fazendo um resumo, aqui estão exemplos de como falar sobre a sua formação em inglês: I graduated from the University of London - Me formei pela Universidade de Londres. I have a degree in International Business - Sou formada em Negócios Internacionais. I'm going to graduate next year - Vou me formar ano que vem.

O que é inglês técnico TI? ›

O inglês técnico para informática possibilita não apenas executar as tarefas, como também expandir o campo de atuação e investir em uma carreira internacional. Isso sem contar a ampliação da rede de contatos profissionais, a atualização do conhecimento e a realização de cursos no exterior.

Como se fala curso técnico em mecânica em inglês? ›

Specialist Maintenance Technician; Senior Mechanical Maintenance Technician; Maintenance Technician; [...]

O que é conhecimento técnico em inglês? ›

conhecimento técnico {feminino}

knowhow {subst.}

Como dizer curso superior completo em inglês? ›

Higher full

base de um curso superior completo.

Como colocar ensino superior no currículo em inglês? ›

Formação Acadêmica – Opte por “EDUCATION” ou “EDUCATIONAL BACKGROUND”. Aluno de Graduação – Tenha muito cuidado porque “UNDERGRADUATE STUDENT” é a resposta. Aluno de Pós-Graduação – É preciso atenção porque há outra pegadinha: “GRADUATE STUDENT”.

Como colocar tecnólogo no currículo? ›

Informe o nome do curso + nome da instituição + ano de conclusão. A maneira como colocar a graduação no currículo também segue um método de descrição. O modelo é indicar nome do curso, nome da instituição e ano de conclusão.

Como colocar formação técnica no currículo? ›

Na realidade, os cursos técnicos são uma extensão, uma complementação ao Ensino Médio. No currículo, as informações a respeito de seu curso técnico devem estar dispostas no tópico destinado à formação acadêmica. Não esqueça, porém, de valorizar os detalhes de seus cursos e do período em que eles foram realizados.

Sou graduada ou sou formada? ›

Os formados nestes cursos são chamados de graduados, ou especificamente bacharel, licenciado e tecnólogo. A maioria das graduações dá o título de bacharel, como a matemática, as engenharias e o direito.

Sou graduada em inglês? ›

Sou graduada. Yes, I am licensed.

Sou estudante de graduação em inglês? ›

Assim, pode-se dizer em inglês: Ex: I'm a postgraduate student at Manchester University.

Como dizer auxiliar técnico em inglês? ›

Assistant coach

Seu auxiliar técnico o informará das mudanças de habilidades e você [...]

O que significa A1 a2 B1 B2 c1 C2? ›

São os seis níveis de competência linguística definidos no Quadro Comum de Referência Europeu. Cada nível corresponde a uma descrição precisa de habilidades, a partir do A1 / iniciante até o nível C2 / proficiência.

O que é o nível intermediário de inglês? ›

O inglês intermediário segundo o CEFR

O B1 é considerado aquele em que existe uma compreensão maior sobre assuntos familiares. A pessoa desse nível consegue reproduzir discursos simples sobre alguns temas que conhece. Já o B2, engloba aqueles que apresentam mais independência em relação ao idioma.

Como dizer técnico Administrativo em inglês? ›

Cargo - Técnico Administrativo. Professional Level - Technical Administrative.

Como se diz técnico em administração em inglês? ›

Professional Technical teaching - In Management and Administration of Companies, - Monitor [...]

Como é técnica em inglês? ›

technical {adj.}

Quais são os níveis de conhecimento em inglês? ›

Os níveis de inglês, segundo o CEFR

De acordo com esse quadro, são seis níveis em que uma pessoa pode ser classificada: A1, A2, B1, B2, C1 e C2. O “A” se refere aos níveis iniciais e básicos do inglês. Quem tem esse nível é capaz de compreender e utilizar expressões do dia a dia para suprir necessidades básicas.

O que é conhecimento técnico-profissional? ›

O conhecimento técnico é a junção de habilidades especializadas e a experiência necessária para executar certos tipos de tarefas, utilizando ferramentas e programas específicos no mercado de trabalho.

Como colocar conhecimento em informática no currículo em inglês? ›

Languages and computer skills (idiomas e computação)

Seja honesto porque, se o idioma for fundamental para a vaga, você terá de fazer teste escrito e entrevista no idioma. Para dizer que você tem conhecimento do Office, o melhor é “Proficient user of MS Office”.

Como dizer curso de formação em inglês? ›

training course s (plural: training courses)

Qual a ordem de formação acadêmica? ›

O mais comum é que se respeite a ordem convencional: graduação, mestrado e, depois, o doutorado.

Como se chama o bacharelado em inglês? ›

bachelor degree s

Minha irmã tem bacharelado em biologia. My sister has a bachelor degree in biology.

O que é um curso de nível superior? ›

O curso de nível superior é aquele em que você domina uma área do conhecimento e pode, desse modo, dar início ao exercício profissional. Ele pode ser dividido em tecnólogo, bacharelado e licenciatura, com graduações nos mais diferentes campos de conhecimento.

Quais concursos não aceitam tecnólogos? ›

O único caso em que pode não ser aceito o diploma de tecnólogo para concursos, é quando o certame estabelecer estritamente a disputa para formados em bacharelado ou licenciatura.

Quais são os cursos tecnólogos em alta? ›

6 cursos tecnólogos que mais empregam
  • 3.1 1. Análise e Desenvolvimento de Sistemas.
  • 3.2 2. Recursos Humanos.
  • 3.3 3. Logística.
  • 3.4 4. Gestão da Tecnologia da Informação.
  • 3.5 5. Secretariado Escolar.
  • 3.6 6. Marketing.
9 May 2022

O que é formação tecnóloga? ›

Tecnólogo é o termo que usamos para quem se formou em um curso superior de tecnologia (ou curso tecnológico). É um grau, uma graduação, reconhecida pelo MEC. É sim de nível superior, mesmo tendo uma duração mais curta que um bacharelado.

Quais cursos tecnólogos são aceitos pelo MEC? ›

Cursos Tecnólogos reconhecidos pelo MEC
  • Estética e Cosmética.
  • Gestão Ambiental.
  • Gestão de Recursos Hídricos.
  • Gestão de Resíduos Sólidos.
  • Gestão Hospitalar.
  • Radiologia.
  • Saneamento Ambiental.
  • Sistemas Biomédicos.
17 May 2022

Para que serve o bacharelado? ›

Os cursos de bacharelado são estruturados com disciplinas que combinam os conhecimentos teóricos e práticos. Além das aulas e atividades, os alunos também precisam cumprir o estágio e apresentar o Trabalho de Conclusão de Curso (TCC) para garantir o diploma.

O que vem depois da graduação? ›

2. O quem depois da pós-graduação: Pós-doutorado. Outra resposta possível para o que vem depois da pós-graduação é o pós-doutorado.

Quais são os níveis de escolaridade? ›

Quais são os graus da escolaridade?
  • Educação infantil.
  • Fundamental.
  • Médio.
  • Superior (Graduação)
  • Pós-graduação.
  • Mestrado.
  • Doutorado.
  • Escola.

Sou ou estou graduando? ›

Pessoa do sexo feminino que está cursando ensino superior; feminino de graduando. Exemplo de uso da palavra Graduanda: Sou graduanda em Ciências da Computação.

O que é o curso técnico? ›

O ensino técnico é um nível de ensino enquadrado no nível médio dos sistemas educativos, referindo-se normalmente a uma educação realizadas em escolas secundárias ou outras instituições que conferem graus académicos ou diplomas profissionais.

É correto usar pós graduanda? ›

Significado de pós-graduando

Aquele que se encontra num curso de pós-graduação, curso feito após o término da graduação. Etimologia (origem da palavra pós-graduando). Pós + graduando.

É correto dizer graduanda? ›

Graduanda é o feminino de graduando. O mesmo que: bacharelanda, diplomanda, formanda.

Quem faz faculdade se chama de que? ›

O nome dado ao aluno cursando uma faculdade é universitário ou acadêmico, visto que universidade é sinônimo de 'academia'. Alunos recém ingressos são chamados de calouros e alunos que já estão na faculdade são chamados veteranos.

O que é Master Degree em inglês? ›

Mas, como dizer mestrado e doutorado em inglês? Para mestrado, você pode usar o termo master's program. Isso aí se refere ao curso de mestrado. Depois que você conclui o master's program, você tem o seu master's degree; ou seja, grau de mestre.

Como dizemos profissões em inglês? ›

What's your occupation? – Qual é sua profissão? What do you do for a living?

Como é o nome das profissões em inglês? ›

Uma das profissões mais importantes é a do tradutor.
...
50 profissões em inglês!
InglêsPortuguês
AccountantContador
ActorAtor
ArcheologistArqueólogo
AstronomerAstrônomo
46 more rows

O que é licenciatura em inglês? ›

degree course {subst.} licentiate {subst.}

Como se diz graduando em inglês? ›

De forma geral, um aluno pós-graduando é um graduate student.

Sou universitário em inglês? ›

He is a college student and a professional gymnast. Tenho dezessete anos e sou estudante universitário. I am seventeen and I am a college student.

Como dizer curso de formação em inglês? ›

training course s (plural: training courses)

Como se diz curso profissionalizante em inglês? ›

vocational course {subst.}

Como se diz Ensino Superior completo em inglês? ›

Higher full

base de um curso superior completo.

Como se diz técnico em administração em inglês? ›

Professional Technical teaching - In Management and Administration of Companies, - Monitor [...]

Sou graduada em inglês? ›

Sou graduada. Yes, I am licensed.

O que é licenciatura em inglês? ›

degree course {subst.} licentiate {subst.}

Como se chama Escola Técnica em inglês? ›

escola técnica {substantivo}

technical college {subst.}

Como é o nome das profissões em inglês? ›

Uma das profissões mais importantes é a do tradutor.
...
50 profissões em inglês!
InglêsPortuguês
AccountantContador
ActorAtor
ArcheologistArqueólogo
AstronomerAstrônomo
46 more rows

Como se diz todas as profissões em inglês? ›

Profissões em inglês
  • Accountant – Contador.
  • Actor – Ator.
  • Administrator – Administrador.
  • Architect – Arquiteto.
  • Athlete – Atleta.
  • Babysitter – Babá
  • Baker – Padeiro.
  • Barber – Barbeiro.
17 May 2021

Como colocar ensino superior no currículo em inglês? ›

Formação Acadêmica – Opte por “EDUCATION” ou “EDUCATIONAL BACKGROUND”. Aluno de Graduação – Tenha muito cuidado porque “UNDERGRADUATE STUDENT” é a resposta. Aluno de Pós-Graduação – É preciso atenção porque há outra pegadinha: “GRADUATE STUDENT”.

Como se chama o bacharelado em inglês? ›

bachelor degree s

Minha irmã tem bacharelado em biologia. My sister has a bachelor degree in biology.

O que é um curso de nível superior? ›

O curso de nível superior é aquele em que você domina uma área do conhecimento e pode, desse modo, dar início ao exercício profissional. Ele pode ser dividido em tecnólogo, bacharelado e licenciatura, com graduações nos mais diferentes campos de conhecimento.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Duane Harber

Last Updated:

Views: 6094

Rating: 4 / 5 (51 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Duane Harber

Birthday: 1999-10-17

Address: Apt. 404 9899 Magnolia Roads, Port Royceville, ID 78186

Phone: +186911129794335

Job: Human Hospitality Planner

Hobby: Listening to music, Orienteering, Knapping, Dance, Mountain biking, Fishing, Pottery

Introduction: My name is Duane Harber, I am a modern, clever, handsome, fair, agreeable, inexpensive, beautiful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.